地道美语日积月累 第182期

Remy美语杂货铺 2018-05-11


《Remy帮你地道美语日积月累》第182期

2018.5.11


声音资源加载中...


1. Just have some mercy ok ? 有点怜悯心吧,也别太过分了

我们这里要说的一个词就是 mercy 作名词就表示仁慈的意思,那么例句字面的意思就是有一些仁慈吧,其实就是说一个人不能太过分,做事啊不能太绝,要有点怜悯之心,你也可以用一个搭配叫做 have mercy on ...就是表示都某人怜悯宽容些,另外一个跟 mercy 有关的就是 at the mercy of someone/something 就表示受到某人或某事的支配,任由某人支配摆布,比如 at the mercy of me 就是受到我的支配摆布,你也可以直接说 at my mercy , 举个例子出自于老友记里的台词就是 She was totally at my mercy 她完全就是受到我的摆布,任凭我做什么, merciful 就表示仁慈的,大慈大悲的



2. She is infertile 她怀不上孩子

我们这里说的 infertile 其实就是我们常说的不孕不育的,另外的 infertility 就表示没有生育能力,fertile 就是具有生育能力的,所以要注意这几个词的词性和区别,有的时候怀不上就会去找代孕,英文就是 surrogate 而我们说的代孕妈妈就是 surrogate mother 这个东西在美国是合法的,中国不合法哦



3. What the hell is that ?! 那是什么鬼玩意啊?

一般我们要说那是什么的话,就直接说 what's that 就可以了,这里在疑问词后面加个 the hell 就是为了去加强语气,可以理解为到底啊,你也可以换成 on earth 都可以,这两个算是很文明的,如果要是表示出不太礼貌的,你可以变成 the f..k 这个搭配,就翻译成他妈的,那他妈的到底什么鬼玩意啊,要是换的委婉点,就变成 the heck ,不是教大家脏话哦,因为你在美剧里也好,在美国日常生活中都会听到的,那是他们的语言习惯,另外在教大家两个很地道的就是你也可以加 in God's name 或者 on God's heaven 跟上帝没有关系,作用跟我之前讲的都是一样的 What in God's name is that ?



苹果公司对用户关闭了打赏功能,如果大家喜欢Remy老师的杂货,可以下方打赏我




    本站仅按申请收录文章,版权归原作者所有
    如若侵权,请联系本站删除
    觉得不错,分享给更多人看到
    Remy美语杂货铺 热门文章:

    地道美语日积月累 第53期    阅读/点赞 : 0/0

    地道美语日积月累 第263期    阅读/点赞 : 0/0

    地道美语日积月累 第52期    阅读/点赞 : 0/0

    地道美语日积月累 第262期    阅读/点赞 : 0/0

    地道美语日积月累 第51期    阅读/点赞 : 0/0

    地道美语日积月累 第50期    阅读/点赞 : 0/0

    地道美语日积月累 第49期    阅读/点赞 : 0/0

    地道美语日积月累 第266期    阅读/点赞 : 0/0

    地道美语日积月累 第304期    阅读/点赞 : 0/0

    地道美语日积月累 第48期    阅读/点赞 : 0/0

    Remy美语杂货铺 微信二维码

    Remy美语杂货铺 微信二维码